Пресс-центр
Юрай Колник: Уровень КХЛ почувствовал сразу
Нападающий ОХК «Динамо» Юрай Колник стал одним из главных действующих лиц Кубка открытия. В матче с «Ак Барсом» словацкий новичок бело-голубых смог открыть свой лицевой счёт в КХЛ, а также записать на свой счёт и первое удаление в сезоне. Вспоминая же его результативность на Кубке мэра, болельщики «Динамо» вправе рассчитывать, что Колник станет одним из лидеров команды в стартовавшем сезоне.
– Вы уже почувствовали разницу между хоккеем в КХЛ и в Европе, где вы играли раньше?
– Да, три последних года я провёл в Швейцарии. Могу сказать, что разница чувствуется. Я сейчас говорю даже не о технике катания, речь идёт о комбинационном хоккее, который здесь более развит. Также чаще возникают выходы один на один и два в один. Это отличает русский хоккей не только от швейцарского, но и от игры в НХЛ. Причём я вижу такое и в других клубах, не только в «Динамо».
– Вы знаете, как представители «Динамо» вышли на вас?
– Хороший вопрос (смеётся). Всё, что могу сказать: это заслуга моего агента. Он рассказал мне об объединении «Динамо» и ХК МВД. Когда они пришли к соглашению, я был счастлив подписать контракт с клубом.
– Вы сразу согласились?
– Я не могу сказать, что был очень доволен уровнем швейцарского хоккея. Как и многие игроки, я хотел попробовать свои силы в КХЛ. В Швейцарии все говорят, что здесь вторая лига в мире после НХЛ. Мне было интересно посмотреть, что собой представляет КХЛ. К тому же мне нечего терять.
– То есть вы раньше слышали о КХЛ?
– Да, я слышал от других хоккеистов, что лига развивается. Они отмечали, что хоккей в КХЛ высокого уровня и что в лиге выступает много хороших игроков.
– А о «Динамо» вы что слышали раньше?
– Сложно сказать, потому что нет уже того «Динамо», что было раньше. Сейчас — другая команда. Из прошлогоднего состава в клубе осталась лишь пара человек. Остальные хоккеисты пришли из ХК МВД. Мартин Штрбак рассказал мне, как в прошлом сезоне они дошли до финала и что это клуб с хорошей организацией и тренерами.
– Прежде чем принять решение, вы говорили с Олегом Знарком?
– На самом деле, особо нечего было сказать. Знарок – хороший специалист. Вообще хоккеисты должны уметь работать под руководством любого тренера. Нужно доказывать свои способности. К тому же Знарок – замечательный человек.
– Как ваша семья и друзья восприняли такое решение?
– Большинство моих знакомых в Швейцарии были крайне удивлены таким поворотом моей карьеры. Кому-то это даже не понравилось, но я принял такое решение, и, надеюсь, оно себя оправдает. Я хочу попробовать что-то новое.
– Ваши родные собираются вас навещать?
– Да, я внимательно изучил календарь, когда им будет удобнее приехать ко мне. В сентябре мы проведём много матчей на выезде, но когда у нас будет домашняя серия, я обязательно приглашу свою семью.
– Вы были в России раньше?
– Нет. Я тут впервые, приехал в конце июля. Но почти сразу же мы поехали на сборы, потом приняли участие в нескольких турнирах. Так что в Москве я оказался только в конце августа.
– Как вообще чувствуете себя в «Динамо»? Можно сказать, что это ваша команда?
– Да. Я смотрю на всех ребят. Нельзя сказать, что они суперзвёзды. Они все хорошие игроки, но никто из них не был широко известен. На самом деле, проще стать частью команды, где все хоккеисты одного уровня. С этими ребятами приятно играть, с ними хочется работать каждый день.
– Вы надеетесь остаться в КХЛ надолго? Или рассчитываете вернуться, скажем, в Европу?
– Никогда не знаешь, что случится. Пока у меня подписан контракт на один год. Если всё будет хорошо, то я буду рад продолжить карьеру в «Динамо». Я не из тех людей, которым нравится постоянно менять команды. Я предпочитаю оставаться в одном клубе столько, сколько смогу. Это моя цель.
– Какие ваши личные цели на сезон?
– Первое – не получить травму. Второе – приносить огромную пользу команде, выкладываться так, как я делал это в Швейцарии. Третье – забивать голы. Что касается команды, то постараемся пройти дальше, чем в прошлом году.
– У вас возникают языковые трудности? На тренировках, в раздевалке?
– Конечно, мне не очень просто, но я почти всё понимаю. Я знаю какие-то слова по-русски, со временем, я уверен, будет ещё проще. Вообще, русский я понимаю легко, пока тяжело только говорить.